J-WOTD: 力任せ

ちからまかせ (chikaramakase)

* “J-WOTD” = “Japanese Word of the Day”

“do something in an angry state” (not sure about this… some Japanese person, please leave a comment?)
子どもが親に怒って庭で力任せにボールを蹴り続けていました
The kid was angry with his parents, and just kicked the ball for hours in the garden.

2 thoughts on “J-WOTD: 力任せ”

  1. I think this just means “with all one’s strength” (though I’m not Japanese). Kojien says “加減せずにありったけの力を出してすること” though they don’t always give the full nuance in their definitions

  2. It means just what it sounds like actually. “by relying one ones brute strength” (when there may be an easier way to do it if you were to just think).
    力任せに引っ張ったら箪笥(たんす)を壊した。
    I broke the dresser when I forcefully pulled it open.
    力任せに蹴ったら(けったら)怪我(けが)をした。
    I hurt myself when I kicked it with all of my might.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current ye@r *